10.6 C
Kalecikkaya
23 Kasım 2024
Kalecikkaya Köyü
Haberler

Jamala’nın “1944” isimli şarkısı Ukrayna O Ses Yarışmasında

İsveç’in başkenti Stockholm’de bu yıl 61.’si düzenlenen Eurovision Şarkı Yarışması’nda, Kırım Türkleri’ne yapılan sürgünü anlatan ve Ukrayna adına yarışmaya katılan Jamala’nın “1944” isimli şarkısı birinci oldu.

Jamala’nın 1944 şarkısının Türkçe sözleri. Eurovision 2016 birincisi şarkının Türkçe çevirisi. Jamala adını kullanan ve Ukrayna adına katılan Kırımlı şarkıcı Susana Jamaladinova tüm ülkelerden 534 puan toplayarak yarışmayı birinci tamamlandı. Şarkıcı Jamala, “1944” isimli şarkısının büyükannesinin kucağında beş çocuğuyla 18 Mayıs 1944’te, Kırım’dan Orta Asya’ya sürgün edilişinin hikayesinden esinlenerek hazırladığını açıklamıştı. KIRIM TÜRKÇESİ İLE SÖYLEDİ Jamala’nın “1944” isimli şarkısının nakarat kısmında, Kırım Türkçesi ile “Yaşlığıma toyalmadım, Men bu yerde yaşalmadım” ifadeleri yer alıyor. Şarkıcı: Jamala (Джамала | Susana Camaladinova | Сусана Джамаладінова) Album: Eurovision Song Contest 2016 Şarkı: 1944 1944 ŞARKISININ TÜRKÇESİ Yabancılar geldiğinde Evlerinize gelecekler, Hepinizi öldürecekler Ve diyecekler ki, Biz suçlu değiliz Suçlu değiliz Aklınız nerede? İnsanlık ağlıyor Tanrı olduğunuzu sanıyorsunuz Ama herkes bir gün ölür. Ruhumu geri almayın Ruhlarımızı Gençliğime doyamadım Ben bu yerde yaşayamadım Gençliğime doyamadım Ben bu yerde yaşayamadım Bir gelecek inşa edebiliriz İnsanların yaşamak ve sevmek İçin özgür oldukları yerde. En mutlu zaman Kalbiniz nerede? İnsanlık ayağa kalk Tanrı olduğunuzu sanıyorsunuz Ama herkes bir gün ölür. Ruhumu geri almayın Ruhlarımızı Gençliğime doyamadım Ben bu yerde yaşayamadım Gençliğime doyamadım Ben bu yerde yaşayamadım Vatanıma doyamadım ŞARKININ ORJİNALİ 1944 When strangers are coming… They come to your house, They kill you all and say, We’re not guilty not guilty. Where is your mind? Humanity cries. You think you are gods. But everyone dies. Don’t swallow my soul. Our souls Yaşlığıma toyalmadım Men bu yerde yaşalmadım Yaşlığıma toyalmadım Men bu yerde yaşalmadım We could build a future Where people are free to live and love. The happiest time. Where is your heart? Humanity rise. You think you are gods But everyone dies. Don’t swallow my soul. Our souls Yaşlığıma toyalmadım Men bu yerde yaşalmadım Yaşlığıma toyalmadım Men bu yerde yaşalmadım vatanima toyalmadim

 

Related posts

BASSAĞLIĞI DİLERİZ

Ümit ÖZKAN

KÖYÜMÜZDEN VEFAT HABERİ

Ümit ÖZKAN

YENİ GÖREVİNDE BAŞARILAR DİLERİZ

Ümit ÖZKAN

Yorum Gönder

Captcha Plus loading...